Литература | 5 - 9 классы
Цитати до характеристики Гуллівера, помогите срочно.
СРОЧНО?
СРОЧНО!
Нужна характеристика Бирюка с цитатами.
(Тургенев) дам 70 баллов.
Характеристика мцыри с цитатами?
Характеристика мцыри с цитатами.
Цитати до характеристики Діка Сенда?
Цитати до характеристики Діка Сенда.
Срочно помогите Характеристика Гражыны + цитаты по бел лит?
Срочно помогите Характеристика Гражыны + цитаты по бел лит.
Характеристика Жилина с цитатами?
Характеристика Жилина с цитатами.
Цитата характеристика Залізняка у творі Гайдамаки ?
Цитата характеристика Залізняка у творі Гайдамаки !
Пожалуйста помогите.
Характеристика Лизы из произведения "Барышня - крестьянка" с цитатами из текста?
Характеристика Лизы из произведения "Барышня - крестьянка" с цитатами из текста.
СРОЧНО!
Помогите пожалуйста срочно?
Помогите пожалуйста срочно!
Характеристика Софьи цитатами из комедии " Недоросль ".
Характеристика Троекурова с цитатами?
Характеристика Троекурова с цитатами.
Пж помогите.
ПОМОГИТЕ СРОЧНО?
ПОМОГИТЕ СРОЧНО!
ХАРАКТЕРИСТИКА ПИМЕНА И ГРИГОРИЯ!
С ЦИТАТАМИ ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Вы зашли на страницу вопроса Цитати до характеристики Гуллівера, помогите срочно?, который относится к категории Литература. По уровню сложности вопрос соответствует учебной программе для учащихся 5 - 9 классов. В этой же категории вы найдете ответ и на другие, похожие вопросы по теме, найти который можно с помощью автоматической системы «умный поиск». Интересную информацию можно найти в комментариях-ответах пользователей, с которыми есть обратная связь для обсуждения темы. Если предложенные варианты ответов не удовлетворяют, создайте свой вариант запроса в верхней строке.
Мужність, розсудливість.
Я гукнув : «Хай вічно живе наймогутніший імператор ліліпутів!
» Великий монарх оддав мені належну честь і тут - таки, на березі, нагородив мене титулом нардака, що в них уважають за найвищу відзнаку.
Але його величність відразу висловив бажання, щоб я привів йому решту ворожих кораблів Я спробував відрадити його від такого наміру, вдаючись як до політичних доказів, так і до міркувань справедливості, і нарешті рішуче відмовився бути знаряддям закріпачення вільного та відважного народу.
Моя відверто й сміливо висловлена думка настільки суперечила політичним поглядам його величності, що він так і не зміг пробачити мені цього.
Навчання Гулівера.
У 14 років віддали до коледжу в Кембріджі.
Там я пробув 3 роки і вчився дуже старанно.
Та в батька не стало коштів тримати мене там довше.
Мені довелося піти в науку до лондонського хірурга, у якого я провчився 4 роки.
Гроші я витрачав на книжки з мореплавства, математики, бо весь час мріяв стати моряком.
; вивчав природознавство, бо знав, що воно стане мені в пригоді під час майбутніх подорожей.
Корабельний лікар.
Сумління не дозволяло мені наслідувати нечесні вчинки інших лікарів і дурити пацієнтів, б років я прослужив лікарем на двох кораблях і трохи поліпшив добробут своєї родини.
Дозвілля.
На дозвіллі я читав твори сучасних і давніх авторів, а буваючи на березі приглядався до побуту і звичаїв людей і водночас вивчав чужоземні мови.
Відношення до ліліпутів.
Гуллівер проявляє доброту та уважність до них.
Коли вони бігали по моєму тілу туди сюди, мені не раз кортіло схопити в жменю сорок чи п’ятдесят з тих, котрі навернуться під руку, і скинути їх на землю.
Проте, зваживши на моє становище і на ту шкоду, яку вони могли мені заподіяти, а також на власну урочисту обіцянку (бо так тлумачив я свою принижену поведінку), я зразу й відмовився від свого наміру.
До того ж я вважав, що це була б невдячність до людей, які поводяться зі мною так гостинно і так щедро частують мене.
На ланцюгу.
Двірський коваль просунув 91 ланцюг і прикріпив їх 36 замками до моєї лівої ноги
Мрія про волю.
Перше речення, яке я вивчив, було прохання ласкаво повернути мені волю
Обшук.
Взявши в руки обох чиновників, я поклав їх спершу в кишені мого камзола, а потім в усі інші кишені, крім двох у куртці та однієї потайної, бо в ній лежали необхідні мені речі : окуляри, кишенькова підзорна труба та кілька дрібниць.
Складання присяги.
Я заприсягся, як присягаються на моїй батьківщині, потім так, як вимагають їхні закони —тобто взявшись лівою рукою за праву ногу і приклавши середній палець правої руки до лоба, а великий палець—до кінчика правого вуха.
Хоч деякі з умов були й не такі почесні, як мені хотілося, та я заприсягся й підписав їх з великою радістю і щирим задоволенням.
Відразу ланцюги з моїх ніг було знято, і я опинився на волі.
Я висловив свою подякує впавши, ниць перед його величністю, але він звелів мені підвестися і дуже ласкаво висловив сподівання мати в моїй особі корисного для себе слугу, гідного явленої мені ласки і вартого майбутнього благовоління.
Знайомство з політикою Ліліпутії.
Я доручив секретареві передати його величності мою глибоку пошану й довести до його відома, що я, як чужоземець, не вважаю за потрібне втручатися в їхні партійні чвари, але ладен віддати життя, боронячи , його та його державу від нападу будь - яких ворогів.
Гуллівер бере флот Блефуску у полон.
Позачіплявши всі кораблі гачками і взявшись за зв’язані вузлом канати, я почав тягти їх за собою.
Рипуче перерізав ножем якірні линви, діставши при цім сотні дві стріл у руки та обличчя ; потім узявся за вузол і легко потяг за собою п’ятдесят найбільших ворожих кораблів.
Втеча до Блефуску.
Я ліг на землю, щоб поцілувати руку його величності та імператриці.
Привітавшись, я сказав, що прибув до них з дозволу імператора ліліпутів заради високої честі побачити такого могутнього монарха і прислужитися йому, наскільки це не шкодиме інтересам мого імператора.